Además, el Comité encarece al Estado Parte que persista en su esfuerzo por reducir su deuda exterior y por lograr que el sector social aproveche esa reducción.
此外,委员会鼓励缔约国继续,少外债,并保证社会部门从债中获利。
Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.
如果无偿债制度规定了惩罚措施,对那些试图从内部交易、无偿债时的适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。
Teniendo en cuenta las declaraciones que se habían formulado, la Sra. Hampson hizo hincapié en que correspondía a los pueblos indígenas (no a la personas o entidades no indígenas que sacaban provecho de los conocimientos de los indígenas sin su debido consentimiento) determinar si los derechos sobre los conocimientos tradicionales debían compartirse y de qué modo habría de procederse al respecto.
鉴于以前已发表的一,汉普森女士强调应由土著人民(而是那些未征得适当同意就从土著诀窍中获利的非土著个人或实体)来决定是否将传统知识的权利共享以及如何共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。